Una selección personal de algunos de los mejores poemas en la historia.
En esta obra, verdadera arte poética de la traducción, el poeta, ensayista, periodista y editor Enrique Badosa realiza dos ejercicios en uno establece su propia teoría de la traducción literaria y la acompaña de una antología con su versión al castellano de poemas en varias lenguas (alemán, catalán, francés, inglés, italiano, latín y portugués). Grandes nombres de la literatura universal se dan así cita en este libro Rilke, Leopardi, Catulo, Dante, Mallarmé, Poe, Horacio, Baudelaire, Yeats, Petrarca , trenzando un verdadero diálogo con otros poetas contemporáneos, por encima de los siglos, en torno a la tentación de la palabra, que es también la tentación de toda traducción poética.
Paga hasta en 36 mensualidades de $18.14 MXNVer más opciones
Una selección personal de algunos de los mejores poemas en la historia.
En esta obra, verdadera arte poética de la traducción, el poeta, ensayista, periodista y editor Enrique Badosa realiza dos ejercicios en uno establece su propia teoría de la traducción literaria y la acompaña de una antología con su versión al castellano de poemas en varias lenguas (alemán, catalán, francés, inglés, italiano, latín y portugués). Grandes nombres de la literatura universal se dan así cita en este libro Rilke, Leopardi, Catulo, Dante, Mallarmé, Poe, Horacio, Baudelaire, Yeats, Petrarca , trenzando un verdadero diálogo con otros poetas contemporáneos, por encima de los siglos, en torno a la tentación de la palabra, que es también la tentación de toda traducción poética.
Product ID: cCPI0GdN4Hbjk5YyGneZ
Entrega estimada
Medidas del productoAlto: 13 cm, Ancho: 36 cm, Profundidad: 18 cm